Translate text from Tetum to Kituba instantly and for free
AI-Powered
240+ Languages
100% Free
🇹🇱
🇨🇩
0/1500
0/1500
Translate
Kituba translation will appear here...
0 characters
Translate
Quick Tips:
• Press Ctrl+Enter to translate quickly
• Maximum 1500 characters per translation
• Use the swap button to reverse language direction
• Copy, share, or listen to your translations
How to Translate from Tetum to Kituba
1
📝
Input Tetum Text
Enter the Tetum text you need translated into the provided text box.
2
🌐
Select Languages
Choose Kituba from the language dropdown menu if not already selected.
3
⚡
Translate
Click the "Translate" button to get the Kituba translation instantly.
4
🔄
Swap Languages
Use the swap button if you need to switch between Tetum and Kituba.
5
📱
Copy & Share
Easily copy, share on social media, or download your translations.
6
🤝
Enhanced Communication
Break language barriers between Tetum and Kituba speakers.
Language Comparison: Tetum vs Kituba
Explore the linguistic characteristics and features of both languages
Aspect
Tetum
Kituba
Family
Austronesian, Malayo-Polynesian
Niger-Congo, Bantu (Creole)
Speakers
Around 800,000 speakers (including second-language speakers)
Approximately 13 million (as a lingua franca and second language)
Features
An Austronesian language with significant Portuguese influence, serving as one of the two official languages of Timor-Leste; simple grammar and shared vocabulary with Indonesian/Malay
A simplified creole based on Kikongo, used as a lingua franca in Central Africa; features reduced noun class systems and simplified grammar for ease of communication.
Countries
Timor-Leste and Indonesia.
Democratic Republic of the Congo (official in some regions), Republic of the Congo, Angola
Writing System
Latin script
Latin script
Tonal
No
No, tones are not as prominent compared to Kikongo
Grammatical Cases
No, relies on word order and prepositions
No, uses simplified grammar and word order
Derived From
Proto-Austronesian, with heavy Portuguese lexical influence
Kikongo, with influences from other Bantu languages
Loanwords
From Portuguese, Malay/Indonesian, and Arabic
From French, Portuguese, and neighboring Bantu languages
Dialects
Includes Tetun Dili (urban variety with heavy Portuguese influence) and Tetun Terik (more traditional and rural variety)
Includes regional variations influenced by local languages and French; standard forms exist for the DRC and Republic of the Congo
Alphabets
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
A, B, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, S, T, U, V, W, Y, Z
Family
Tetum
Austronesian, Malayo-Polynesian
Kituba
Niger-Congo, Bantu (Creole)
Speakers
Tetum
Around 800,000 speakers (including second-language speakers)
Kituba
Approximately 13 million (as a lingua franca and second language)
Features
Tetum
An Austronesian language with significant Portuguese influence, serving as one of the two official languages of Timor-Leste; simple grammar and shared vocabulary with Indonesian/Malay
Kituba
A simplified creole based on Kikongo, used as a lingua franca in Central Africa; features reduced noun class systems and simplified grammar for ease of communication.
Countries
Tetum
Timor-Leste and Indonesia.
Kituba
Democratic Republic of the Congo (official in some regions), Republic of the Congo, Angola
Writing System
Tetum
Latin script
Kituba
Latin script
Tonal
Tetum
No
Kituba
No, tones are not as prominent compared to Kikongo
Grammatical Cases
Tetum
No, relies on word order and prepositions
Kituba
No, uses simplified grammar and word order
Derived From
Tetum
Proto-Austronesian, with heavy Portuguese lexical influence
Kituba
Kikongo, with influences from other Bantu languages
Loanwords
Tetum
From Portuguese, Malay/Indonesian, and Arabic
Kituba
From French, Portuguese, and neighboring Bantu languages
Dialects
Tetum
Includes Tetun Dili (urban variety with heavy Portuguese influence) and Tetun Terik (more traditional and rural variety)
Kituba
Includes regional variations influenced by local languages and French; standard forms exist for the DRC and Republic of the Congo
Alphabets
Tetum
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Kituba
A, B, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, S, T, U, V, W, Y, Z
Language Facts:
Understanding these linguistic differences helps improve translation accuracy and cultural communication between Tetum and Kituba speakers.
Frequently Asked Questions
Common questions about Tetum to Kituba translation
Is this translation from Tetum to Kituba free?
Yes, this text translation from Tetum to Kituba is completely free. You can translate up to 1500 characters without any cost or registration required.
Is there a character limit for translation?
Yes, you can translate up to 1500 characters in one request. This limit ensures optimal performance and translation quality while accommodating most common translation needs.
Is the translation from Tetum to Kituba accurate?
Yes, we use Google Cloud Translation API for translation services. This ensures high accuracy and reliability for your translations between Tetum and Kituba.
How many languages does this website support for translation?
This website supports over 240 languages for translation, offering comprehensive linguistic capabilities to meet the diverse needs of our global users. From major world languages to regional dialects, we've got you covered.
Can I translate from Kituba to Tetum?
Yes, absolutely! You can easily reverse the translation direction by clicking the swap button above, or visit our dedicated Kituba to Tetum Translation page for the reverse translation service.
How fast is the translation process?
Our translation service provides near-instantaneous results. Most translations from Tetum to Kituba are completed within 1-2 seconds, ensuring a smooth and efficient user experience.
Can I use this for professional or business purposes?
Yes, our translation service is suitable for various purposes including business communications, academic work, and professional documents. However, for critical business documents, we recommend having important translations reviewed by a human translator.